Japan`s most sacred Shinto shrine has been rebuilt every 20 years for more than a millennium
Each generation, Ise Jingu, Japan’s most revered Shinto shrine, is knocked down and rebuilt from scratch, a massive, $390 million demolition and construction job that takes about nine years
ByFOSTER KLUG Associated Press and AYAKA MCGILL Associated PressSeptember 23, 2025, 12:02 AMIS част от незабравим развой, който се случва на всеки две десетилетия през последните 1300 години в ISE Jingu, най -почитаното Shinto светилище в Япония.
Всяко потомство комплексът ISE се събори и възвръща от нулата, солидна работа с разрушение и строителство на стойност 390 милиона $, която лишава към девет години. Това изисква най -добрите дърводелци, дърводелци, строители и занаятчии в страната, с цел да излеят сърцата си в най -малките елементи на структурите, които са обречени от момента, в който стартира работата.
Сградите в ISE ще се изправят единствено към десетилетие, преди планът да стартира още веднъж, само че защото Пристрите се посвещават на строителството, служащите викат: „ Сградата на хиляди години! Завинаги! ”
Тези, близки до светилището, постоянно разпознават дълбока трогателност за метода, по който непрекъснатото възобновяване се преплита в живота им.
„ След двадесет години по -старото потомство - нашите дядовци - евентуално към този момент няма да са тук. И тези от нас, които към момента са млади в този момент, ще видят нашите внуци, участващи в идната “ версия на ISE, сподели Йосуке Каваниши, шинтосник, чиято фамилна компания създава дребни реплики на светилището. „ След 20 години светилището, което построяваме, ще се утежни много. Но вместо да си помислим:„ Жалко е да разрушим нещо, което работихме толкоз интензивно, с цел да изградим “, мислим:„ Изминаха 20 години, тъй че желаеме божеството да се реалокира в красива, свежа, нова реликва. “
Журналистите за асошиейтед прес. 63 -ти цикъл на реорганизация. The first was documented in 690, during Empress Jitō’s reign, said Noboru Okada, professor emeritus at Kogakkan University and a specialist in Japanese history and archeology.
All 125 shrine buildings will be knocked down and identical structures — as well as more than 1,500 garments and other ritual objects used in the shrine — will be rebuilt using techniques that have been painstakingly съобщи се през поколенията. Има 33 съпътстващи фестивали и церемонии, насъбрани в обред от 2033 година, който вижда председателстващото провидение, трансферирано в новото светилище.
Вътрешното светилище на ISE е отдадено на богинята на Слънцето Аматерасу, която е била закрепена за две хилядолетия измежду планините на ръководителя на Мей, на крайбрежията на река Исуз. INATA, в книга, основана на десетилетие, фотографираща реконструкцията на ISE, предлага някои теории за непрекъснатото възобновяване, в това число, че 20-годишният цикъл подхожда на периода на периода на период на период на период на период на период на период на период на период на период на период на период на период на междинна възраст. “I was greatly moved by the realization that what was transpiring before my eyes were precisely the same ceremonies that were performed 1,300 years ago, every 20 years since, and will continue to unfold again and again in the future. "
The rebuilding was stopped only twice, during the civil wars of the 15th and 16th centuries, and after World War II, according to Yukio Lippit, a professor of art history and architecture at Харвард.
„ ISE е неповторим заради износване-циклите на възобновяване са сложни за поддържане-и заради капризите на историята; доста други светилища, които един път претърпяха постоянно възобновяване, стопираха да го вършат “, сподели Липшит. Процес.
„ Светът, в който живеем, и планинската сфера са обособени, разнообразни светове. Следователно, когато хората отиват на планината, с цел да режат дървета или да събират растения, те първо би трябвало да получат позволение от планински предани. Местната шинтона на Япония, която също работи като културна връзка за фамилията и общността, значително се корени в анимализма. В Шинто има хиляди „ ками “ или духове, които населяват света. While Ise thrives, the number of Shinto shrines has plummeted in recent decades as Japan’s population shrinks and young people increasingly move from the countryside to megacities.
“You can count with one hand the number of times you’ll witness something like this in your lifetime, so I really felt it was a rare and precious sight, ” said Yuto Nakase, who was viewing the ceremonies for the first time.
Popular Чете
През нощта свещениците се събират с фенери и потеглят към планините за скришен ритуал за филтриране за заветен дирек, който ще бъде закрепен под пода на главното светилище.
Церемонията е отвън границите на феновете, само че чиновниците на Стино Матове.
Посетителите постоянно загатват дълбокото възприятие на тайнственост на ISE. ;
„ Моето дишане се трансформира “, сподели тя. „ Наистина се усеща друго. Това, което чувствам, също се трансформира. Звуците, вятърът или природата, като че ли освобождават моя стрес. Там има някаква дълбочина, която за мен го прави доста успокояващо и прелестно пространство. “
В горите на префектурата Нагано, дървенчерът взема върха на прясно паднало дърво. След това съединените дърворезби се молят и се поклонят дружно пред пънчето, отбелязвайки тези специфични кипариси, които ще бъдат употребявани за възобновяване на ISE. ; „ Отделяте малко, с цел да оцените, че дърветата са живи същества и гравирайте това възприятие в сърцето ви. “
През идващите дни десетки мъже, облечени в обичайно облекло, влачат двутонните трупи през река Исузу до светилище В, Липпит, професорът от Харвард, сподели. Третата на Рийд от Miscanthus за покривите на светилището се отглежда особено до дължина над 2 метра; this takes about eight years and is timed for the rebuilding.
Cypress groves are specially planted at Ise for the constant construction, and their cultivation often exceeds individual human lifespans, with responsibilities for the trees passed from generation to generation.
Asked about his relationship to the cypress trees that are cultivated for the shrine, Ikeda, the lumber expert, had a one-word answer: " Дълбоко. „ Той ми сподели:„ Знаеш ли, че дърветата плачат? “
„ Отговорих: „ Няма по какъв начин, по какъв начин може да плаче дърво? “
Но до момента в който гледаха по какъв начин Уудсмес отрязва кипара, „ Звукът на осите отекна през планините, а след към един час, когато оси поразява ядрото на дървото.
При финалния удар, до момента в който дървото щракна: „ Звукът, който издаваше, беше като вик, първокачествен тон на„ Kee “, а по-късно дървото падна с мълниеносен туп. В този миг си помислих: „ Ах... в действителност плачеше. “ Чувствах се, че дървото плачеше, оплаквайки личния си живот, като че ли знаеше, че животът му е скъп. “
___
AP фотографът Хиро Кома способства за този отчет.
___
асоциираната религиозна отразяване получава поддръжка посредством AP's Collabor Wight Us Associated Religion. Lilly Endowment Inc. AP е само виновен за това наличие.